El 12 de abril de 2018 organicé, con la ayuda de cuatro amigos y compañeros literatos (y afines), una jornada de celebración de La tierra baldía, de T. S. Eliot. Durante el mismo expuse unas ideas sobre el poema y presenté mi traducción —¡por fin terminada!— del mismo.
La traducción, con un prólogo de José Antonio Montano, se publicará en breve.
Aquí está mi intervención y la lectura de unos fragmentos de la traducción.
Y aquí está la grabación del acto completo.
Finalmente, aquí pueden ver el montaje que preparé con la recitación del poema entero, en inglés, al que le añadimos la sobreimpresión del texto, verso a verso, también en inglés, para facilitar su visionado.
Ojalá lo disfruten.
Me gustó la jornada. Me gustaría tener la nueva traducción, pero no sé la editorial ni si está o no publicada. Gracias
Hola y gracias. En cuanto esté publicada lo haré saber. Actualmente tengo resuelto (parece ser) el proceloso asunto de los derechos y ahora está en manos de dos editoriales de las grandes, que han mostrado interés, aunque las cosas de palacio ya sabemos como van. Pero antes o después se publicará.